Il coccodrillo, Que Serà? Ciao, #DorisDay #songoftheday

Diciamolo pure, non è ch’io sia proprio quel che si direbbe un’unità cinefila. Cioè, oddio, ci ho provato in gioventù, ma come per la musica e tutto il resto, la mia ignoranza resta vieppiù enciclopedica. Epperò, la triste notizia della prematura dipartita di Doris Day mi ha subito colpito. A dirla tutta, la prima reazione è stata “Occacchio, ma era ancora viva?” Eh, già. Non tutto lo star system è fatto di gioventù bruciata. Di lei, mi sovvengono la battuta fulminante del Groucho vero, che disse qualcosa del tipo che era nel business del cinema da così tanto tempo da ricordarsi di quando Doris non era vergine. Alludendo a quel ruolo di fidanzatina d’America che i produttori le avevano cucito addosso. L’altra, ovviamente, era questa canzone che lei cantava ne L’uomo che sapeva troppo di Hitchcock.

Ovviamente. Lungi da me tirar fuori sul serio il coccodrillo, come quelli bravi. Ma l’occasione m’è stata propizia per scoprire che la splendida Doris, al tempo che fu, era un’interprete di quei classici che tanto piacciono a me (You are so beautiful, per esempio), a livello musicale e cinematografico. Insomma, per farla corta, per farla breve, davvero una topolona di gran classe. Riguardo alla canzone, dirò che adoro quel senso d’incertezza e leggerezza che la connota (perfettamente incastonata a contrasto in uno dei momenti più drammatici del film), e la accomuna all’omonimo capolavoro migliaccesco e speranzoso dei Ricchi e Poveri o più nobilmente bossanovesco e dolente di Fossati/Mannoia. Senza quel senso ludico carnascialesco del Magnifico Lorenzo, o quel disincanto disperato di Al Green di How can you mend a Broken heart. Ma la morale in fondo è sempre quella del sabato del villaggio, anche se oggi è lunedì. E allora, godi, fanciullo mio.

Que Sera SeraIl video dal film

Doris Day

Que Sera Sera

Quando ero solo una bambina

When I was just a little girl

Ho chiesto a mia madre, cosa diventerò

I asked my mother, what will I be

Sarò carina

Will I be pretty

Sarò ricca

Will I be rich

Ecco cosa mi ha detto

Here’s what she said to me

Que será, será

Que será, será

Quel che sarà sarà

Whatever will be, will be

Il futuro non è il nostro da vedere

The future’s not ours to see

Que será, será

Que será, será

Quel che sarà sarà

What will be, will be

Quando sono cresciuto e mi sono innamorata

When I grew up and fell in love

Ho chiesto alla mia dolce metà cosa ci aspetta

I asked my sweetheart, what lies ahead

Avremo arcobaleni

Will we have rainbows

Giorno dopo giorno

Day after day

Ecco cosa mi ha detto il mio amore

Here’s what my sweetheart said

Que será, será

Que será, será

Quel che sarà sarà

Whatever will be, will be

Il futuro non è il nostro da vedere

The future’s not ours to see

Que será, será

Que será, será

Quel che sarà sarà

What will be, will be

Ora ho dei figli miei

Now I have children of my own

Chiedono alla loro madre, cosa sarò

They ask their mother, what will I be

Sarò bello

Will I be handsome

Sarò ricco

Will I be rich

Dico loro teneramente

I tell them tenderly

Que será, será

Que será, será

Quel che sarà sarà

Whatever will be, will be

Il futuro non è il nostro da vedere

The future’s not ours to see

Que será, será

Que será, será

Quel che sarà sarà

What will be, will be

Que será, será

Que será, será

Goodbye, Doris. Goodbye, Mike.